Conditions générales de vente

Fournisseur de la reine - la reine d'Angleterre s'appuie également sur les sceaux sur mesure du Dr. Dietrich Müller GmbH.
Représentés partout - les ICE de la Deutsche Bahn s'appuient également sur des pièces Nomex® sur mesure de la société Dr. Dietrich Müller GmbH.
Transformez l'électricité et isolez parfaitement grâce aux matériaux isolants de Dr. Dietrich Müller GmbH.
L'électricité convertie en mouvement et isolée de manière optimale, les rubans et matériaux isolants du Dr. Dietrich Müller GmbH a également fait ses preuves dans le secteur des moteurs électriques.
Voyager vite et pourtant tout reste isolé - le Transrapid à Shanghai s'appuie également sur des pièces isolantes sur mesure de Dr. Dietrich Müller GmbH.
Fournisseur de la reine - la reine d'Angleterre s'appuie également sur les sceaux sur mesure du Dr. Dietrich Mueller GmbH
Câble. Isolation optimale. Grâce aux films isolants de DR. Dietrich Müller GmbH
technologie pour la médecine. Des films d'Ahlhorn sont également utilisés ici.
Le golf. La voiture. Et la confiance dans les pâtes thermoconductrices de Dietrich Müller GmbH.
Polyvalents et peuvent être trouvés presque partout - les foils techniques du Dr. Dietrich Müller GmbH, par exemple, pour les piles à combustible.
Transformez l'électricité et isolez parfaitement grâce aux matériaux isolants de Dr. Dietrich Müller GmbH.
diapositive précédente
Diapositive suivante

Demande directe :

Kits et pièces de vente
pour transformateurs

Bandes de vente, isolation des fentes,
Glissière de couverture, isolation de phase

pour moteurs électriques et générateurs

Téléphone: + 49 (0) 4435 97 10 10
Télécopie: +49 (0) 4435 97

Email: info@mueller-ahlhorn.com

Vente de films isolants et thermoconducteurs,
Pâte thermique, durites, rubans adhésifs

pour l'électronique

Téléphone: + 49 (0) 4435 97 10 10
Télécopie: +49 (0) 4435 97

Email: info@mueller-ahlhorn.com

Composés de ventes
stratifiés, pièces CNC,
Tubes PRV + profilés, tubes enroulés

Téléphone: + 49 (0) 4435 97 10 318
Télécopie: +49 (0) 4435 97

Email: info@mueller-ahlhorn.com

Demandes de la Grande-Bretagne :

docteur Dietrich Mueller UK Limited
Tél: +86 571 82867702
Fax: + 44 20 80894198

Courriel : info.uk@mueller-ahlhorn.com

Demandes de tous les autres pays :

Tél: +86 571 82867702
Fax: +86 571 82867703

Courriel : info@mueller-ahlhorn.com

Dites-nous quel produit vous recherchez et nous vous donnerons l'adresse du bon revendeur dans votre pays.

Conditions générales de vente

Statut : juin 2002

1. Renseignements d'ordre général

1.1

Les conditions de vente et de livraison suivantes s'appliquent à toutes nos ventes, livraisons et prestations. Les conditions générales du client ne sont pas juridiquement contraignantes même si nous ne nous y opposons pas expressément. Ceci s'applique également dans le cas où le client exclut l'efficacité de conditions divergentes dans ses conditions d'achat. L'exécution de la commande vaut également acceptation de nos conditions de vente et de livraison, elle ne peut donc en aucun cas être comprise par le client comme une acceptation tacite de ses conditions d'achat.

1.2

Les accords ou assurances annexes ainsi que les modifications et compléments au contrat et à nos conditions générales ne sont valables que s'ils ont été confirmés par écrit par nous.

1.3

Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales étaient ou devenaient invalides, la validité des dispositions restantes n'en serait pas affectée.

2. Conseil, offre et conclusion du contrat

2.1

Nous fournissons des conseils liés à l'application au meilleur de nos connaissances sur la base de notre expérience. Cependant, toutes les données et informations sur l'adéquation et l'utilisation de nos produits sont sans engagement et ne dispensent pas le client d'effectuer ses propres tests et essais.

2.2

Les offres que nous faisons sont généralement sans engagement, à moins qu'elles ne soient expressément identifiées comme des offres fermes. Sauf convention contraire, les documents faisant partie de l'offre, tels que dessins, illustrations, dimensions et poids, ne sont qu'approximatifs. Les écarts ne justifient pas de réclamations ou de réductions de prix.

2.3

Les commandes ne sont considérées comme acceptées que si elles ont été confirmées par écrit par nous.

2.4 Nous nous réservons le droit de résilier le contrat sans que des réclamations d'aucune sorte ne soient faites à notre encontre si la solvabilité du client apparaît incertaine et que l'acompte que nous demandons pour cette raison est refusé.

2.5

La valeur minimale de commande est de 75,00 €.

2.6

Nous facturons 25,00 € pour les annulations de commandes confirmées.

3. Livraisons

3.1

Les délais de livraison commencent après la clarification définitive des commandes passées, c'est-à-dire après réception de tous les documents nécessaires au traitement de la commande (échantillon, dessins, données techniques, etc.)

3.2 Les délais de livraison convenus seront respectés dans la mesure du possible, supposent le respect de l'obligation contractuelle de la part des travaux de pré-matériel, mais nous ne garantissons pas le respect des délais de livraison. Les demandes de dommages-intérêts du client en raison d'un retard de livraison, même après l'expiration d'un délai de grâce éventuellement fixé pour nous, sont exclues.

3.3

Les livraisons partielles sont autorisées.

3.4

Le fournisseur se réserve le droit de livrer jusqu'à 10% de plus ou de moins que les quantités commandées.

3.5

En cas de force majeure imprévisible ou d'autres événements extraordinaires dont nous ne sommes pas responsables, qui rendent la livraison impossible ou significativement plus difficile, nous pouvons restreindre ou arrêter la livraison ou résilier le contrat pendant la durée de l'empêchement et un délai de rétablissement raisonnable, sans que le client n'y soit obligé peut prétendre à des dommages-intérêts.

4. Emballage, expédition et transfert des risques

4.1

Sauf convention contraire, le choix de l'emballage, du mode d'expédition et de l'itinéraire d'expédition est effectué à notre meilleure discrétion, à l'exclusion de toute responsabilité.

4.2

Les emballages seront facturés au prorata et séparément et ne seront pas repris.Les cartons et caisses, dans la mesure où leur valeur le justifie, seront remboursés à 2/3 de la valeur calculée s'ils sont retournés gratuitement et en parfait état et recyclables .

4.3

Le risque est transféré au client - même en cas de livraison franco de port - dès que la marchandise quitte notre usine. A la demande écrite du client, la marchandise sera assurée contre les dommages.

5. Prix ​​et paiement

5.1

Nos prix s'entendent en principe départ usine, hors frais de transport et d'emballage, plus taxe sur la valeur ajoutée au taux légal en vigueur.

5.2

Sauf convention expresse contraire, le paiement doit être effectué sans escompte dans les 30 jours suivant la date de facturation. Si le paiement est effectué dans les 10 jours suivant la date de facturation, un escompte de 2% est accordé sur le montant escomptable indiqué séparément sur nos factures. L'octroi d'un escompte suppose que toutes les factures échues antérieurement aient été réglées.

5.3

Le non-respect des conditions de paiement ou des circonstances justifiant des doutes sérieux sur la solvabilité du client entraînent l'exigibilité immédiate de toutes nos créances. Nous sommes également en droit d'exiger des acomptes ou des garanties pour les livraisons en souffrance, de résilier le contrat après un délai supplémentaire raisonnable ou d'exiger des dommages et intérêts pour inexécution, d'interdire la revente des marchandises et de reprendre les marchandises qui n'ont pas encore été été payé. Les frais associés sont à la charge du client.

5.4

Les paiements s'effectuent exclusivement sur nos comptes ou par envoi de chèques.

5.5

Si le client est en retard, il paiera le taux d'intérêt bancaire habituel pour les obligations à titre de dommages par défaut, à moins que nous ne puissions prouver un dommage plus élevé.

5.6

Les créances ne peuvent être compensées que par des créances incontestées ou légalement constatées. Pour le reste, la compensation est exclue.

5.7

Si le client est un commerçant ou un artisan, il ne peut faire valoir un droit de rétention ou l'objection que le contrat n'a pas été exécuté ou a été exécuté de manière insuffisante. Un client qui n'est pas commerçant ne peut faire valoir un droit de rétention que s'il est fondé sur la même relation contractuelle.

6. Eigentumsvorbehalt

6.1

Les marchandises sont livrées sous réserve de propriété et restent notre propriété jusqu'au paiement intégral de toutes nos créances issues de la relation commerciale.

6.2

Le client peut traiter et vendre les marchandises dans le cours normal des affaires. Il n'est cependant pas autorisé à donner en gage les marchandises ou à les céder en garantie.

6.3

La réserve de propriété reste pleinement effective si les marchandises sont combinées ou mélangées avec d'autres marchandises ne provenant pas de nos livraisons lors du traitement. Elle s'étend alors proportionnellement au produit nouvellement créé par transformation ou mélange.

6.4

En cas de revente, le client est tenu de nous réserver la propriété. Il cède ses créances de tout contrat de vente jusqu'à ce que toutes les créances auxquelles nous avons droit contre lui aient été réglées. Le client est autorisé à recouvrer les créances mentionnées dans ce paragraphe malgré la cession convenue. Notre autorisation de prélèvement reste inchangée. Nous ne recouvrerons pas nos créances tant que le client remplit ses obligations de paiement. A notre demande, le client doit nous fournir toutes les informations nécessaires pour faire valoir nos droits et nous remettre les documents nécessaires.

6.5

Le client doit nous informer immédiatement des saisies, confiscations et autres accès par des tiers. Il est en outre tenu de divulguer nos revendications à des tiers et de nous soutenir de toutes les manières dans l'exercice de nos droits.

7. Responsabilité pour les défauts / Garantie

7.1

Si les marchandises livrées présentent un défaut dont nous sommes responsables, nous réparerons les marchandises défectueuses ou fournirons une livraison de remplacement, à notre discrétion. D'autres prétentions du client à notre encontre, en particulier une indemnisation pour des dommages qui ne sont pas survenus à l'objet de livraison lui-même, sont exclues.

7.2 Les réclamations concernant la qualité ou la quantité de la marchandise doivent nous être signalées par écrit sans délai. Le délai de notification des réclamations est de 8 jours après réception de la marchandise. Passé ce délai, une garantie est exclue.

7.3

L'élimination des défauts peut être refusée jusqu'à ce que le client ait rempli ses obligations contractuelles d'autres commandes ainsi que la partie de ses obligations de la commande en cours qui correspond à la valeur de l'objet de la livraison.

7.4

Les réclamations ne sont généralement pas reconnues si des modifications ont été apportées à la marchandise livrée sans notre consentement ou si un défaut est dû à un stockage ou à une manipulation inappropriés.

7.5

Toutes les demandes de garantie légales et contractuelles du client se prescrivent six mois après la livraison.

8. Impossibilité, retard, manquement aux obligations contractuelles secondaires

8.1

Si l'impossibilité ou le retard de notre exécution survient pendant le délai de réception ou par la faute du client, le client reste tenu de fournir une contrepartie.

8.2

Des dommages-intérêts pour retard, impossibilité dont nous sommes responsables ou toute autre rupture de contrat ne peuvent nous être réclamés que si l'intention ou la négligence grave peut être prouvée. Dans ces cas également, des dommages-intérêts pour retard ou impossibilité ne peuvent nous être réclamés que dans les limites suivantes :

L'indemnisation des dommages est exclue pour les dommages lointains, pour nous les dommages imprévisibles et pour les dommages qui résultent du fait que le client est susceptible d'un recours contre autrui, à moins que le client ne nous ait expressément désigné son tiers par écrit au moment de la conclusion du contrat, l'obligation de résultat qui lui incombe décrit exactement selon le contenu et indique précisément le risque de dommage qui en découle.

A défaut, le montant de l'indemnité est limité à 10% de la contrepartie à la charge du client.

8.3

Toutes les demandes de dommages-intérêts dues à une violation des droits par négligence sont exclues dans la mesure où il s'agit de prétentions non contractuelles. Si nous enfreignons les droits d'autrui lors de l'exécution d'une commande, le client est tenu de nous indemniser contre les demandes de dommages-intérêts fondées sur cela.

9. Lieu d'exécution, lieu de juridiction, loi

9.1

Le lieu d'exécution pour le paiement et la livraison du client est Ahlhorn.

9.2

Le lieu de juridiction pour les deux parties est Wildeshausen.

9.3

Le droit allemand s'applique exclusivement.

Demandes de tous les autres sur les pays :
Tél: +86 571 82867702
Fax: +86 571 82867703
Email: info@mueller-ahlhorn.com

Faites-nous savoir quel produit vous êtes rechercher et nous vous donnerons le Adresse du bon partenaire commercial.

Demande directe :
Demandes de la Grande-Bretagne :
docteur Dietrich Mueller UK Limited
Tél: +86 571 82867702
Fax: + 44 20 80894198

Email: info.uk@mueller-ahlhorn.com

Mettez vos pièces en production dès aujourd'hui.